По-русски
Piemēram: PVN deklarācija

Uzmanību! Jūs šobrīd skatāties forumu ierobežotā režīmā - autorizējaties (lapas augšdaļā) vai reģistrējaties lai piekļūtu visām foruma iespējām (tēmas / atbildes izveidošana, piekļuve sarakstiem «Atlasītās», «Manas tēmas», «Neizlasītās»).

Uzņēmējdarbība, komerclikums, darījumi. Sabiedriskās un bezpeļņas organizācijas, budžeta iestādes

Bez viltus, maldības un spaidiem... - по-русски. Uz tēmu sarakstu

Bez viltus, maldības un spaidiem... - по-русски.
Коллеги, нужно договор перевести, и подобные формулировочки где посмотреть, может, кто знает? Да так, чтобы не звучало как перевод.

Сколько не искала по российским сайтам нету такого, что воля сторон выражается "без мошенничества, обмана и принуждения" - она просто выражается договором и все. И, подозреваю, что это только цветочки.
Julija_k
Julija_k 05.05.2011 18:22
2014 ziņojumi

Atbildes (6)

Если уж заключаете договор но нашему ГЗ, то и переводите дословно. У нас эти обстоятельства "viltus, maldības un spaidi" являются основанием для признания договора недействительным. По российскому законодательству, по-моему, тоже такое есть. Может только они в договорах не пишут.

Или погуглите Гражданский кодекс РФ. Может там что-то найдете.
Maija
Maija 05.05.2011 20:22
28223 ziņojumi
Да уж, опять взялась за непосильное.

Формулировки, которые на гос.языке понимаешь и принимаешь их без перевода, теперь необходимо перевести красиво, да так , чтобы звучало не коряво.

Гугл спасет мир Спасибо, Майя.
Julija_k
Julija_k 06.05.2011 00:30
2014 ziņojumi
http://www.google.lv/#q=Bez+viltus,+mald%C4%ABbas+un+spaidiem++%D0%B1%D0%B5%D0%B7+%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%BD%D1%83%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F&hl=lv&biw=1238&bih=767&prmd=ivns&ei=HSfDTYDEO4TMswbu26nEDw&start=10&sa=N&bav=on.2,or.r_gc.r_pw.&fp=5383b6037eb84582
Meek
Meek 06.05.2011 01:42
5706 ziņojumi
...им понятно и они заключили настоящий Договор добровольно, без обмана и принуждения.

... никем не понуждаемые, без заблуждений, обмана и принуждения, ...

http://www.google.lv/#hl=lv&biw=1238&bih=767&q=%D0%B4%D0%BE%D0%B3%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D1%80+%D0%B1%D0%B5%D0%B7+%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%BD%D1%83%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F&aq=&aqi=&aql=&oq=%D0%B4%D0%BE%D0%B3%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D1%80+%D0%B1%D0%B5%D0%B7+%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%BD%D1%83%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F&bav=on.2,or.r_gc.r_pw.&fp=5383b6037eb84582
Meek
Meek 06.05.2011 01:48
5706 ziņojumi
Оба совместно в дальнейшем именуемые - "Стороны", по обоюдному согласию, без обмана, заблуждения и принуждения, заключили предварительный договор ...
Meek
Meek 06.05.2011 02:00
5706 ziņojumi
Meek, paldies!

Mans tulkojums "без обмана, хитрости и притеснений"

Jūsu noteikti pareizāks!
Ambera
Ambera 06.05.2011 10:19
21759 ziņojumi

Paldies pateica

Nosūtīt ziņojumu Pievienot Kontaktiem

Vietnes izmantošanas laiks bez autorizācijas ir beidzies!

Lai varētu turpināt izmantot vietni, jums ir jāautorizējas vai jāreģistrējas.

Pēc 10 sekundēm jūs automātiski novirzīs uz reģistrācijas lapu.