Uzmanību! Jūs šobrīd skatāties forumu ierobežotā režīmā - autorizējaties (lapas augšdaļā) vai reģistrējaties lai piekļūtu visām foruma iespējām (tēmas / atbildes izveidošana, piekļuve sarakstiem «Atlasītās», «Manas tēmas», «Neizlasītās»).
Dažādi neklasificēti jautājumi
Līgums par tulkošanu Uz tēmu sarakstu

Kristi 16.07.2010 17:21
24 ziņojumi
24 ziņojumi
Atbildes (9)
Bet, jāņem vērā, ka ir divi varianti ar algas nodokļiem. Ja fiziska persona ir saimnieciskas darbības veiceis, tad no viņiem jātur 26% IIN un viss, bet ja viņa nav reģistreta VID, tad visus algas nodokļus, tikai riska nodevu par viņu nav jāmaksā.

pašai tulkošanai arī ir savas nianses. Tulkam apakšā jāuzraksta savi dati - vārds, uzvārds, personas kods - un līdz ar to, tulks uzņemas atbildību, ja tulkojuma rezultātā radušies zaudējumi.
Анда, перевод подводится под авторские?
Лен, если удерживать, плохо получается в учете у хозяйственника, особенно если он платит соцы. Да и права не имеем удерживать на месте.
Лен, если удерживать, плохо получается в учете у хозяйственника, особенно если он платит соцы. Да и права не имеем удерживать на месте.
Domāju, ka tulkošana nav nekāds autordarbs, neko jaunu savu taču neizgudro, parasts pakalpojumu līgums.Par IIN ieturēšanu saimn.darbības viecējiem uz vietas- nav paredzēts tā darīt.Ja izdarīts, būs paziņojums, kur rādīsies ieņēmumi un IIN ieturētais avansā.
Liels paldies Jums par padomu!

Kristi 19.07.2010 07:35
24 ziņojumi
24 ziņojumi
Aizvērt
Īss pārkāpuma apraksts
Aizvērt