По-русски
Piemēram: PVN deklarācija

Uzmanību! Jūs šobrīd skatāties forumu ierobežotā režīmā - autorizējaties (lapas augšdaļā) vai reģistrējaties lai piekļūtu visām foruma iespējām (tēmas / atbildes izveidošana, piekļuve sarakstiem «Atlasītās», «Manas tēmas», «Neizlasītās»).

Dažādi neklasificēti jautājumi

Правильная формулировка Uz tēmu sarakstu

Правильная формулировка
День добрый!

Подскажите как коректно на гос.языке будет звучать фраза:

"Учредитель простил долг фирме"

Спасибо!
Rita07
Rita07 25.05.2009 13:12
493 ziņojumi

Atbildes (18)

Как коректно можно перевести некоректную фразу
Ambera
Ambera 25.05.2009 13:15
21759 ziņojumi
"доченька я теба прощаю,больше не шали"-вы что,в детском саду?
Betty
Betty 25.05.2009 13:24
1598 ziņojumi
Вернись, я всё прощуLOL
Tt7
Tt7 25.05.2009 13:28
37863 ziņojumi
Как можно преформулировать?
Rita07
Rita07 25.05.2009 13:47
493 ziņojumi
Учредитель отказался от займа.
Irena22
Irena22 25.05.2009 13:50
42998 ziņojumi
Ирен, он отказался его давать или получать?LOL
Tt7
Tt7 25.05.2009 13:53
37863 ziņojumi
Valdes priekšsēdētāja lēmums (daļu piederība SIA 100%)

Sakarā ar gada pārskata izskatīto dokumentāciju par 2005.g. rezultātiem nolēmu:

Uzkrāto, mani ieguldīto, personisko iemaksāto summu par periodu sākot no ... līdz ..... pārnest saistību summu no īstermiņa kreditoru sadaļas uz pašu kapitāla sadaļu pārējās rezerves palielinājumā uzņēmuma attīstības veicināšanai.

Personisko parādu SIA” „ pret fizisko personu A.A par summu LVL .... uzskatīt par nosegto, nepiedzenot.

ну что нибудь из этой оперы
Julijaabd
Julijaabd 25.05.2009 13:53
1285 ziņojumi
Спасибо Ирена.
Rita07
Rita07 25.05.2009 13:54
493 ziņojumi
Он вАще отказался
Irena22
Irena22 25.05.2009 13:55
42998 ziņojumi
кака бяка...
Ambera
Ambera 25.05.2009 13:57
21759 ziņojumi
Правильная формулировка

ушел в отказ
Iriss
Iriss 25.05.2009 14:00
12895 ziņojumi
Rita07, попробуйте воспользоваться поиском, мне помнится, что эта тема уже не раз обсуждалась, может, Вы там и отыщите не только формулировку.
Irena22
Irena22 25.05.2009 14:00
42998 ziņojumi
Ир, в несознанкуLOL
Tt7
Tt7 25.05.2009 14:01
37863 ziņojumi
Julijaabd спасибо за помощь.

Подруга позвонила, просила перевести. Моего знания латышского не хватило для этого.

Фраза в обиходе употребляемая, дед сад ни при чем.

Если есть желание поёрничать, "чем бы дитя не тешилось", но могли бы при этом и написать как правильно, спустившись со своих нравоучительных высот.
Rita07
Rita07 25.05.2009 14:06
493 ziņojumi
А на кой для обихода её на латышский переводить? Или, окромя обиходного, деловым не владеем?
Tt7
Tt7 25.05.2009 14:13
37863 ziņojumi
дед сад
Innakr
Innakr 25.05.2009 14:13
782 ziņojumi
Ну дедок в саду, чего ржать то сразу?LOL
Tt7
Tt7 25.05.2009 14:14
37863 ziņojumi
Вообще-то нужен договор дарения.
Albina
Albina 25.05.2009 14:36
64868 ziņojumi

Paldies pateica

Nosūtīt ziņojumu Pievienot Kontaktiem

Vietnes izmantošanas laiks bez autorizācijas ir beidzies!

Lai varētu turpināt izmantot vietni, jums ir jāautorizējas vai jāreģistrējas.

Pēc 10 sekundēm jūs automātiski novirzīs uz reģistrācijas lapu.