Uzmanību! Jūs šobrīd skatāties forumu ierobežotā režīmā - autorizējaties (lapas augšdaļā) vai reģistrējaties lai piekļūtu visām foruma iespējām (tēmas / atbildes izveidošana, piekļuve sarakstiem «Atlasītās», «Manas tēmas», «Neizlasītās»).
Grāmatvedības uzskaites jautājumi. Lietvedība
import tovara, sro4no Uz tēmu sarakstu

Mapi 23.04.2004 09:43
111 ziņojumi
111 ziņojumi
Atbildes (3)
Вчера на семинаре в МФ еще раз подчеркнули, что документы из других стран могут быть на их языке и в их валюте. Мы получаем товар из Эстонии - так все время. Сумму в латах берете по дню выписки их товарной сопроводительной (или по дню отгрузки - в законе указано "vai"). Кстати, при отгрузке товара за границу, мы тоже имеем право даже с 1 мая (вплоть до дополнительных указаний сверху) оформлять документы на латышском и в латах.
Na seminare, kotorij vela Nina Podvinskaja ,
ona skazala, čto invoisi dolžni bit na anglijskom, nemeckom...
Invoisi na polskom, kitajskom...- nado notarialno perevodit
"inače kak mi uznajem čto eto ne sčet v tualete v Kitaje"- jee slova
ona skazala, čto invoisi dolžni bit na anglijskom, nemeckom...
Invoisi na polskom, kitajskom...- nado notarialno perevodit
"inače kak mi uznajem čto eto ne sčet v tualete v Kitaje"- jee slova

7789 01.05.2004 09:11
146 ziņojumi
146 ziņojumi
Семинар Н.Подвинской, как я понимаю, касался изменений после вступления в ЕС. Я считаю, что китайские инвойсы однозначно надо нотариально переводить, т.к. Китай не участвует в ЕС. Что же касается Польши, то Польша - участник ЕС, и польский язык явлется одним из языков ЕС, поэтому переводить не надо.
Aizvērt
Īss pārkāpuma apraksts
Aizvērt