По-русски
Piemēram: PVN deklarācija

Uzmanību! Jūs šobrīd skatāties forumu ierobežotā režīmā - autorizējaties (lapas augšdaļā) vai reģistrējaties lai piekļūtu visām foruma iespējām (tēmas / atbildes izveidošana, piekļuve sarakstiem «Atlasītās», «Manas tēmas», «Neizlasītās»).

Darba likumdošana, darba attiecības. Darba drošība.

Трудовые договора!!! Uz tēmu sarakstu

Трудовые договора!!!
С нового года поменялась минимальная з/плата. У меня вопрос: Можно сделать приложение к каждому договору об изменениях или заключать новый трудовой договор. В прошлом году делали приложения, но при проверке мне сделали замечание. Правда, в заключении об этом не упомянули. Как правильно?
Ingulja
Ingulja 07.01.2004 12:01
229 ziņojumi

Atbildes (11)

Domaaju pietiek ar pielikumu, kuru paraksta abas puses.
Winky
Winky 07.01.2004 12:37
nav ziņojumu
у вас нет основания для заключения нового договора. Вы же не увольняете людей. Делайте изменения в договоре. Если у вас минималка, то в договре просто запишите - "минимальная зарплата"
Het
Het 07.01.2004 12:49
nav ziņojumu
А нельзя ли составить приказ и перезаключить договора, т.к. директор хочет изменить некоторые пункты?
Alina11
Alina11 07.01.2004 12:53
208 ziņojumi
по моему мнению, новый договор составляется только при приеме на работу. Все остальное делается "изменениями".
Het
Het 07.01.2004 13:16
nav ziņojumu
Когда у нас в договорах изменялось несколько пунктов - мы договора перезаключали (проверяли - не придерались), но в тексте договора указывали, что до даты нового договора работник работал по старому договору с ... до ... .

Если менялась только з/пл - писали приложения (тоже проверяли - не придерались).

ЗоТ ст.40 - в договоре должен быть указан размер оплаты труда, по-моему это конкретная сумма, а не "минимальная зарплата".
Inst
Inst 07.01.2004 14:03
nav ziņojumu
Мы меняли договора, но в новом договоре есть пункт:"Darbinieks turpina izpildīt savus amata pienākumus, pamatojoties uz Darba līgumu Nr.__, kas noslēgts 2002.gada01.februārī. Darba tiesisko attiecību uzsākšanas datums ir 2002.gada01.februāri. Ar šī Līguma parakstīšanas brīdi iepriekš norādītais darba līgums ir spēkā neesošs". Это когда договор меняется существенно. А если только один пункт(напр.,изменение з.п), тогда pilikums: Saskaņā ar rīkojuma Nr. no ___ un ša līguma Nr.__ no__ izmainīt no..... p.___.: Darbinieka darba algas apmērs sastāda 0,474 Ls stundā;

Saskaņots ar direktoru V.Golosujs Saskaņots ar O.Pozdņakovai

_______________________ ______________________

2003.g.02.janvārī 2003.g.02.janvārī

договору
Nina_p
Nina_p 07.01.2004 14:04
nav ziņojumu
Я консультировалась в труд.инспекции / на К.Valdemara/, сказали делать к договору pielikums ,который подписывают обе стороны, и подшить к сущ.договору. И так сколько угодно изменений.
Stepa
Stepa 07.01.2004 14:23
nav ziņojumu
Будет ли нарушением делать так?

Составлаю новый договор, рядом с номером пишу (turpinājums)и в журнале регистрации труд.договоров указываю turpinājums ligumam Nr.....

В строчке Darbinieks uzsāk darbu ______пишу дату начала его трудовых отношений на фирме c самого первого договора.

Мне кажется, что так нагляднее и доступнее информфация о труд.отношениях, не нужно рыться в приложениях. Были ведь существенные изменения в форме труд.договоров.

Спасибо.
Rita07
Rita07 13.01.2004 12:00
493 ziņojumi
Turpinājums -это продолжение, а в данном случае ни о каком продолжении договора речь не идет , а именно об изменении одного из пунктов. Поэтому на мой взгляд это не правильно.
Amuil
Amuil 13.01.2004 12:32
26369 ziņojumi
Имеется ввиду продолжение трудовых отношений, об изменении условий которых свидетельствует очередная бумажка-трудовой договор.
Rita07
Rita07 13.01.2004 13:06
493 ziņojumi
Ну Вы же сами написали "об изменении.........." , так что это изменение трудового договора, а не продолжение.
Amuil
Amuil 13.01.2004 13:12
26369 ziņojumi

Paldies pateica

Nosūtīt ziņojumu Pievienot Kontaktiem

Vietnes izmantošanas laiks bez autorizācijas ir beidzies!

Lai varētu turpināt izmantot vietni, jums ir jāautorizējas vai jāreģistrējas.

Pēc 10 sekundēm jūs automātiski novirzīs uz reģistrācijas lapu.