По-русски
Piemēram: PVN deklarācija

Uzmanību! Jūs šobrīd skatāties forumu ierobežotā režīmā - autorizējaties (lapas augšdaļā) vai reģistrējaties lai piekļūtu visām foruma iespējām (tēmas / atbildes izveidošana, piekļuve sarakstiem «Atlasītās», «Manas tēmas», «Neizlasītās»).

Grāmatvedības un tirdzniecības dokumentu noformēšana. Ierīces maksājumu reģistrēšanai. Darījumus apliecinoši dokumenti

выплата переводчику Uz tēmu sarakstu

выплата переводчику
Нужно заплатить переводчику (физику незарегистрированному) 20 лат за перевод. Можем ли выплатить просто по расходному ордеру? Должны ли удержать 25%? Попадаем ли еще и на социальный? Нужно ли подаввть какие то отчеты по нему? Нужен ли какой-то договор, типа принимаем на работу - или на разовую услугу ничего не нужно? Спасибо
Liss
Liss 06.03.2006 17:20
36 ziņojumi

Atbildes (8)

выплатить можете, смотря как оформите, посмотрите на www.***censored***
Februaris
Februaris 06.03.2006 17:30
3562 ziņojumi
Переводчику можно и авторские платить. Перевод - интеллектуальный труд.

Подоходный надо удержать. Но есть право на 15% оправданных расходов. Социалку платить не надо.

Отчеты: приложение 1 или 2 и 6 в СГД и 1 - переводчику.

Если принимаете на работу, то все налоги как с обычной зарплаты.
Maija
Maija 06.03.2006 17:31
28223 ziņojumi
Принимать конечно не хотим мы его видим может в первый и послледний раз, но ведь 1-е и 2-е это с работников, если не принимаем все равно указывать? и еще глупый вопрос если мы договорились выплатить ему именно 20 то начислять надо 26,67? т.е. Д7770 26,66- К2610-20, К5722-6,66?
Liss
Liss 06.03.2006 17:47
36 ziņojumi
Februaris, a to4nee mozhno, 4to imenno tam est, dogovor kakoj-to? Ni4ego podxodjashego ne vizhu...:(
Liss
Liss 06.03.2006 17:53
36 ziņojumi
1 и 2 не только для работников. Оно сдается и на других лиц, с которых удержан налог по месту выплаты.

Если договорились на конкретную сумму в руки, то надо отсчитывать рассчитывать общую сумму так, чтобы после удержания налога на руки получилась нужная сумма.
Maija
Maija 06.03.2006 17:54
28223 ziņojumi
Спасибо! А договор обязателен или достаточно расходника с надписью за перевод?
Liss
Liss 06.03.2006 18:00
36 ziņojumi
Договор весьма желателен для обоснования сути сделки и оправдания налогов.
Maija
Maija 06.03.2006 18:03
28223 ziņojumi
Lissизвините не туда дала ссылку, посмотрите здесь Мнение специалиста в разделе Бухгалтерия и Экономика
Februaris
Februaris 06.03.2006 19:18
3562 ziņojumi

Paldies pateica

Nosūtīt ziņojumu Pievienot Kontaktiem

Vietnes izmantošanas laiks bez autorizācijas ir beidzies!

Lai varētu turpināt izmantot vietni, jums ir jāautorizējas vai jāreģistrējas.

Pēc 10 sekundēm jūs automātiski novirzīs uz reģistrācijas lapu.