По-русски
Piemēram: PVN deklarācija

Uzmanību! Jūs šobrīd skatāties forumu ierobežotā režīmā - autorizējaties (lapas augšdaļā) vai reģistrējaties lai piekļūtu visām foruma iespējām (tēmas / atbildes izveidošana, piekļuve sarakstiem «Atlasītās», «Manas tēmas», «Neizlasītās»).

Iesācējiem

Имеет ли силу в Латвии договор, который составлен только на русском языке Uz tēmu sarakstu

Имеет ли силу в Латвии договор, который составлен только на русском языке
с последующим переводом и заверением нотариуса?
Shanti
Shanti 17.11.2020 14:25
3 ziņojumi

Atbildes (23)

Viss atkarīgs no tā - kas tas par līgumu?
Zīlēšanas saloni šajā forumā tiek atvērti ceturtdienās.
Aivars007
Aivars007 17.11.2020 14:39
26187 ziņojumi
Iet runa par preču pirkuma- pārdošanas līgumu starm pašnodarbināto un (OOO) SIA.
Shanti
Shanti 17.11.2020 16:06
3 ziņojumi
Ja runa iet... kamēr tā tuna nav vēl tālu aizgājusi - kamēr neviena kontrolējoša institūcija vai tiesībsargājoša institūcija šo līgumu nepieprasa - tas ir derīgs un ir spēkā tik ilgi, cik ilgi abas puses to saprot.
Aivars007
Aivars007 17.11.2020 16:32
26187 ziņojumi
Аivaru, jautājums bija par kaut ko citu. Jautājums bija, vai Latvijas teritorijā ir jāpilda saistības, kas pielīgtas Krievijas teritorijā, jeb jautājums bija par līguma spēkā esību telpā.

Atbilde - pēc svētkiem.
Ant_lv
Ant_lv 17.11.2020 17:54
2243 ziņojumi
У нас в силе и устные договора. Если стороны понимали русский язык, думаю в суде его могут признать действительным. Ну а если с последующим переводом, то в чем вопрос?
Otkat
Otkat 17.11.2020 17:56
694 ziņojumi
А если повернуть вопрос, что это два латвийских субъекта заключили между собой договор на негосударственном языке - в силе ли такой договор. Ответ смотреть в законе о госъязыке.
Ant_lv
Ant_lv 17.11.2020 18:20
2243 ziņojumi
Это юридический момент, в суде даже косвенные доказательства имеют сила. Мое личное мнение, такой договор ВОЗМОЖНО суд признает доказательством, но нюансов огромное количество.
Otkat
Otkat 17.11.2020 18:28
694 ziņojumi
И я полностью согласен, без суда договор не имеет силы
Otkat
Otkat 17.11.2020 18:28
694 ziņojumi
А если повернуть вопрос, что это два латвийских субъекта заключили между собой договор на негосударственном языке - в силе ли такой договор. Ответ смотреть в законе о госъязыке.
Ant_lv 17.11.2020 18:20
А зачем его поворачивать, если поставлен конкретный вопрос о договоре между
Латвийской стороной и зарубежной стороной?
Автор ждет ответа на СВОЙ вопрос
Loral
Loral 17.11.2020 19:27
1109 ziņojumi
В том и дело, что вопрос был задан ну очень неконкретно.
Так что ждем уточнения/-й от автора или завтрашнего гадального салона.
Ant_lv
Ant_lv 18.11.2020 19:59
2243 ziņojumi
Была в 2012 г. проверка /таможня/, смотрели договора с Россией.У нас были составлены на русском, английском, латышском языках без нотариального заверения.Претензий не было.
Carbobalt
Carbobalt 18.11.2020 20:25
825 ziņojumi
Была в 2012 г. проверка /таможня/, смотрели договора с Россией.У нас были составлены на русском, английском, латышском языках без нотариального заверения.Претензий не было.
Carbobalt 18.11.2020 20:25
Так международные договора закон о Госязыке не регулирует, договор может быть на любом языке. Проверяющие органы если язык на котором написан Договор не понимают, могут потребовать перевод.
Otkat
Otkat 18.11.2020 21:25
694 ziņojumi
В том и дело, что вопрос был задан ну очень неконкретно.
Так что ждем уточнения/-й от автора или завтрашнего гадального салона.
Антошка - много корректных вопросов здесь приходилось видать!?!
Aivars007
Aivars007 18.11.2020 22:03
26187 ziņojumi
Что ж где-то на просторах России уже четверг, так что начинаем наш салон...
Так международные договора закон о Госязыке не регулирует
Otkat 18.11.2020 21:25
Не совсем. Читаем статью 9-ю. Зависит на чьей территории договор заключили и о чем.
Ant_lv
Ant_lv 18.11.2020 22:04
2243 ziņojumi
Antoška - vai bursies ar miroņa kaulu?
Un kapu smiltīm?
Aivars007
Aivars007 18.11.2020 22:06
26187 ziņojumi
Aivaru, учитывая, что иногда корректные вопросы проскакивают, совсем другие другие методы использую.
Ant_lv
Ant_lv 18.11.2020 22:35
2243 ziņojumi
А методички по гаданию надлежащим образом утверждены?!?
Aivars007
Aivars007 19.11.2020 09:20
26187 ziņojumi
Конечно. Двойной контроль, плацебо, опись-протокол, сдал, принял, отпечатки пальцев.

Итак я нагадал, что этот договор между российским ООО и латвийским лицом, ведущим ХД и зарегистрированным как самозанятым, заключенный на территории России в силе и в Латвии. Перевод есть, причем нотариально заверенный, значит ну вобще без проблем. А вот если по суду что-то надо, то это еще больший вопрос на какой стороне прошение подавать.
Ant_lv
Ant_lv 19.11.2020 11:38
2243 ziņojumi
Спасибо за ответы и вовлеченность в дискуссию!
Опишу более корректно ситуацию:
Самозанятое лицо в Латвии хочет заключить договор о сотрудничестве с фирмой ООО в России для приобретения товара. Для оф. закупки нужен договор с ООО. Может ли данный договор быть заключен только на русском языке? Либо договор должен быть составлен на рус/лат? Если да, то надо ли перевод заверять нотариусом для проверяющих органов ДО подписания договора?
Из ответов выше, я так понимаю, что договор может быть составлен на любом понятном языке для обоих сторон. В данном случае на русском. И в случае запроса договора для проверки от любых проверяющих органов уже ПОСЛЕ подписания договора, если потребуют перевод, я смогу его перевести и заверить нотариусом.
Все ли я правильно понимаю?
Извеняюсь за нубовские вопросы
Shanti
Shanti 19.11.2020 11:52
3 ziņojumi
У меня с Россией все договора русско-английские, а так все верно
Otkat
Otkat 19.11.2020 11:56
694 ziņojumi

Paldies pateica

Nosūtīt ziņojumu Pievienot Kontaktiem

Vietnes izmantošanas laiks bez autorizācijas ir beidzies!

Lai varētu turpināt izmantot vietni, jums ir jāautorizējas vai jāreģistrējas.

Pēc 10 sekundēm jūs automātiski novirzīs uz reģistrācijas lapu.