Uzmanību! Jūs šobrīd skatāties forumu ierobežotā režīmā - autorizējaties (lapas augšdaļā) vai reģistrējaties lai piekļūtu visām foruma iespējām (tēmas / atbildes izveidošana, piekļuve sarakstiem «Atlasītās», «Manas tēmas», «Neizlasītās»).
Dažādi neklasificēti jautājumi
Palīdziet ar krievu valodu. Uz tēmu sarakstu

Esgramatvede 22.07.2016 13:44
22 ziņojumi
22 ziņojumi
Atbildes (28)
Освобожден от уплаты налога на добавленную стоимость.

Dinaro 22.07.2016 13:48
8241 ziņojums
8241 ziņojums
1.Персона (фирма, лицо) незарегистрированная в регистре Службы государственных доходов плательщиков налога на добавленную стоимость.
2. Неплательщик НДС (налога на добавленную стоимость).
3. Неплательщик PVN (в разговоре внутри Латвии).
2. Неплательщик НДС (налога на добавленную стоимость).
3. Неплательщик PVN (в разговоре внутри Латвии).
Sveiki.
kas ir досуг?
kā to iztulkot latviski?
kas ir досуг?
kā to iztulkot latviski?

Esgramatvede 24.11.2016 15:41
22 ziņojumi
22 ziņojumi
paldies.

Esgramatvede 24.11.2016 15:47
22 ziņojumi
22 ziņojumi
Vel var lietot kad runā par brīvlaiku. Piemēram: Мы тут на досуге... Laikam tomēr pareizāk būs brīvlaiks.
Vel var lietot kad runā par brīvlaiku. Piemēram: Мы тут на досуге... Laikam tomēr pareizāk būs brīvlaiks.
Это точнее, т.к. на досуге можно заняться и каким-либо делом - ремонт, вязание, хобби и т.д.
Это ближе ко времени вне выполнения прямых обязанностей.
Так для мужа - жарка шашлыков - досуг. А для жены-домохозяйки - нет.

Visiem paldies.

Esgramatvede 01.12.2016 10:32
22 ziņojumi
22 ziņojumi
Ak, šie visi zīlnieki! 
Es joprojām iesaku palīdzēt ar tulkošanu, ja ir zināms vismaz viss teikums, dažkārt pat vairāk jāzina.
Kāda jēga tulkojumam, ja no konteksta izrauts viens vārds!
Tādā gadījumā - google, un - uz priekšu!
Būs Jums tulkojums - vienam vārdam vismaz 7 tulkojuma varianti!

Es joprojām iesaku palīdzēt ar tulkošanu, ja ir zināms vismaz viss teikums, dažkārt pat vairāk jāzina.
Kāda jēga tulkojumam, ja no konteksta izrauts viens vārds!
Tādā gadījumā - google, un - uz priekšu!
Būs Jums tulkojums - vienam vārdam vismaz 7 tulkojuma varianti!
Ak, šie visi zīlnieki! 
Es joprojām iesaku palīdzēt ar tulkošanu, ja ir zināms vismaz viss teikums, dažkārt pat vairāk jāzina.
Kāda jēga tulkojumam, ja no konteksta izrauts viens vārds!
Tādā gadījumā - google, un - uz priekšu!
Būs Jums tulkojums - vienam vārdam vismaz 7 tulkojuma varianti!

Es joprojām iesaku palīdzēt ar tulkošanu, ja ir zināms vismaz viss teikums, dažkārt pat vairāk jāzina.
Kāda jēga tulkojumam, ja no konteksta izrauts viens vārds!
Tādā gadījumā - google, un - uz priekšu!
Būs Jums tulkojums - vienam vārdam vismaz 7 tulkojuma varianti!
Aivar, nevajag dusmoties!


Mana iebilde nav par valodu, bet par attieksmi.
Ja cilvēks neprot pajautāt, viņš nesapratīs arī atbildi - tas pirmkārt.
Otrkārt - atkārtoju - tulkot no konteksta izrautus vārdus ir absolūti bezjēdzīgi.
"Vārdiņu" tulkojumu "zubrēšana" notiek tikai skolas solā.
Dzīvē tam vairs nav jēgas.
Ja cilvēks neprot pajautāt, viņš nesapratīs arī atbildi - tas pirmkārt.
Otrkārt - atkārtoju - tulkot no konteksta izrautus vārdus ir absolūti bezjēdzīgi.
"Vārdiņu" tulkojumu "zubrēšana" notiek tikai skolas solā.
Dzīvē tam vairs nav jēgas.
Разрыхлитель, стевия — по вкусу...
Kas ir stevija?
Kas ir stevija?


Japaina 06.02.2017 13:39
10269 ziņojumi
10269 ziņojumi
Paldies, tad bez tās var iztikt.


Japaina 06.02.2017 13:54
10269 ziņojumi
10269 ziņojumi
А я сажала дома, в горшок, из любопытства, как комнатное растение. Когда вырастает, листья можно есть, по вкусу неожиданно сладкие.
Семена дорогие, продавались в РИМИ весной прошлого года
Семена дорогие, продавались в РИМИ весной прошлого года
Aizvērt
Īss pārkāpuma apraksts
Aizvērt